翻訳作業の分担に関して

May 18, 2013 From: takeshi.mutoh@g...

むとう@おうちです。

いつの間にか、お一人参加者が増えているようなので、作業分担するための準備しますね。

とりあえず、Wikiの編集はloginしてもらえればできるようになります。
パスワードは、ログイン画面で忘れたを選んでもらえれば、メールで送ってもらえます。

実際の手順は、また別メールで。

May 18, 2013 From: takeshi.mutoh@g...

はじめに、本家のハンドブックから翻訳する範囲をコピーします。

この時、作成するWiki名は、以下の形式にします。

  • pcbsd_handbook_{release name}_{section number}

具体的には、PC-BSD 9.1用のハンドブックの1.1 Goal and Featuresの場合、以下のようになります。

最初は、コピーしたものをそのまま保存して下さい。

May 18, 2013 From: takeshi.mutoh@g...

Wikiの書式を使って以下のものを本家と同じ状態にします。

  • 箇条書き: 行頭に "-" を追加
  • 本家画像へのリンク: 本家側で画像のURLを調べ、画像URLcreateと記述

リンクなども入れてもらってもいいですが、odtに変換する時に、適宜戻しますので、無理に入れる必要はありません。

May 18, 2013 From: takeshi.mutoh@g...

訳す文章の中で、段落のようなひとまとまりに「(横棒)」を入れて、範囲をわかりやすくします。

Last modified: 2013-05-18
Post-it: New Post-it (help)

Text color: [_][_][_][_]

Background: [_][_][_][_][_][_]

Draw Line:

x: y: