contents
  1. 2.1 Hardware Requirements
    1. 2.1.1 最小限のシステム構成
    2. 2.1.1 Minimum System Requirements
    3. 2.1.2 推奨システム構成
    4. 2.1.2 Recommended System Requirements
    5. 2.1.3 対応しているプロセッサ
    6. 2.1.3 Supported Processors
    7. 2.1.4 対応しているビデオカード
    8. 2.1.4 Supported Video Cards
    9. 2.1.5 無線カード
    10. 2.1.5 Wireless Cards
    11. 2.1.6 ハードウエアの互換性を確認する
    12. 2.1.6 Checking Hardware Compatibility

2.1 必要なハードウエア構成

2.1 Hardware Requirements

PC-BSD(R)は適度なハードウエア構成で動作し、商用の他のOSよりも (moderate)一般的に少ない資源で動作します。 PC-BSD(R)をインストールする前に、あなたのハードウエアや仮想マシンが、少なくとも最小性能を満たすことを確認してください。 PC-BSD(R)の性能をもっとも引き出すためには、推奨システム構成を確認してください。


PC‑BSD® has moderate hardware requirements and commonly uses less resources than its commercial counterparts. Before installing PC‑BSD®, make sure that your hardware or virtual machine at least meets the minimum requirements. To get the most out of your PC‑BSD® experience, refer to the recommended system requirements.

2.1.1 最小限のシステム構成

2.1.1 Minimum System Requirements

PC-BSD(R)をインストールするための本当に最小の構成は、以下のとおりです。

  • 64bitのプロセッサ
  • RAM 1GB
  • TrueOS(R)サーバーインストールのためにハードディスクのプライマリーパーティションに20GB
  • ネットワークカード

At a bare minimum, you need to meet these requirements in order to install PC‑BSD®:

  • 64-bit processor
  • 1 GB RAM
  • 20GB of free hard drive space on a primary partition for a TrueOS® server installation
  • Network card

2.1.2 推奨システム構成

2.1.2 Recommended System Requirements

最低限の推奨システム構成を、以下に示します。 RAMやハードディスク容量がより多いほど、よい利用感を得られます。

  • 64bitのプロセッサ
  • RAM 4GB
  • デスクトップインストールのためにハードディスクのプライマリーパーティションに50GB
  • ネットワークカード
  • サウンドカード
  • NVIDIA 3Dアクセレーションビデオカード

The following are the minimum recommended requirements. The more RAM and available disk space, the better your computing experience:

  • 64-bit processor
  • 4 GB of RAM
  • 50GB of free hard drive space on a primary partition for a desktop installation
  • Network card
  • Sound card
  • NVIDIA 3D accelerated video card

選択したパーティションがサーバーインストールで20GB、デスクトップインストールで50GB以下の場合、PC-BSDインストーラのハードウエアチェックは、たくさんの警告メッセージを表示するでしょう。 インストール自体では、この多くのディスク容量を必要としません。 最小推奨構成は複数のデスクトップ、アプリケーションをインストールし、ZFSスナップショットをローカルに保存するために、す十分な容量になっています。


The PC-BSD installer's hardware check will display a warning message if the selected partition contains less than 20GB for a server installation or less than 50GB for a desktop installation. The installation itself does not require this much disk space. Instead the minimum recommendation is to provide sufficient room for the installation of multiple desktops, applications, and to store local ZFS snapshots.


RAMは増設可能なだけ増設しても、多すぎることはありません。 最近のビデオゲームをするには、早いCPUを使うべきです。 音楽やビデオをあなたのコンピュータにコレクションするには、大きなハードディスクを内蔵や外付けで欲しくなるでしょう。


You can never have too much RAM, so install as much as you can afford. To play modern video games, you should use a fast CPU. If you want to create a collection of tunes and movies on your computer, you will want a large hard disk drive which can be internal or external.

2.1.3 対応しているプロセッサ

2.1.3 Supported Processors

PC-BSD(R)は、(amd64とも呼ばれる)64ビットプロセッサを含む任意のシステムにインストールするべきです。 amd64という名前にも関わらず、64ビットプロセッサはAMDによって製造されたプロセッサだけがサポートされている訳ではありません。 FreeBSD Hardware Notesには、動作することが知られているamd64プロセッサがリストアップされています。


PC‑BSD® should install on any system containing a 64-bit (also called amd64) processor. Despite the amd64 name, a 64-bit processor does not need to be manufactured by AMD in order to be supported. The FreeBSD Hardware Notes lists the amd64 processors known to work.

2.1.4 対応しているビデオカード

2.1.4 Supported Video Cards

多くのオープンソースOSのように、PC-BSD(R)は x.orgのドライバーをグラフィックサポートのために利用しています。 PC-BSD(R)は、自動的に最適なビデオ設定を対応しているビデオドライバから選びます。 インストーラで、ハードウエア互換性(Hardware Compatibility)アイコンをクリックすることで グラフィックハードウェアのサポート状態を確認できます。


Like most open source operating systems, PC‑BSD® uses X.org drivers for graphics support. PC‑BSD® will automatically detect the optimal video settings for supported video drivers. You can verify that your graphics hardware is supported by clicking the Hardware Compatibility icon within the installer.


主なグラフィックベンダーのサポート状況は、以下のとおりです。

  • NVIDIA: 3D高速化を使いたい場合、NVIDIAは、PC-BSD(R) 専用(native) のドライバがあり 現在ではもっとも良いサポートが行われています。NVIDIAカードが認識された場合、NVIDIA設定を行うために、Control PanelにnVidia settingアイコンが追加されます。
  • Intel: ほとんどのIntelビデオカードで3D高速化が提供されています。現在のKMSサポート状況で、グラフィカルコンソールと仮想コンソールを Ctrl+Alt+F# を使って切り替えることはできません。
  • ATI/Radeon: FreeBSDでTTMが動作するようになるまで動きません。これらのカードを使うことはできますが、2Dドライバを選択してください。もし動作しない場合は、最終的には(resort)Vesaドライバを使う必要があります。
  • Optimus: 現在、BumblebeeはFreeBSDに移植されておらず、Optimusが提供している二つのグラフィックカードのスイッチングは提供されていません。Optimusの実装は変わっており、PC-BSD(R)であなたのハードウエアのグラフィックドライバは読み込めたり、読み込めなかったりするでしょう。インストール後に黒い画面になったなら、BIOS設定でグラフィックカードが無効になっていないか、discreteモードが有効になっているか確認してください。 BIOS設定でdiscreteモードが提供されていない場合、PC-BSD(R)はNVIDIAドライバを無効化し、3D Intelドライバーを使おうとします。これは、将来的に、NVIDIAドライバがOptimusをサポートした時に変更されるでしょう。

Support for the major graphic vendors is as follows:

  • NVIDIA: if you want to use 3D acceleration, NVIDIA is currently the best supported as there is a native driver for PC‑BSD®. If an NVIDIA video card is detected, an “nVidia settings” icon will be added to the Control Panel for managing NVIDIA settings.
  • Intel: 3D acceleration on most Intel graphics is supported. Due to the current KMS support, you will not be able to switch between the graphical console and a virtual console using Crtl+Alt+F#.
  • ATI/Radeon: 3D acceleration will not work on ATI or Radeon cards until FreeBSD completes its TTM work. You can still use these cards, but you will have to choose the 2D driver, and if that does not work, you will need to resort to using the Vesa driver.
  • Optimus:at this time Bumblebee has not been ported to FreeBSD, meaning that there is no switching support between the two graphics adapters provided by Optimus. Optimus implementations vary, so PC‑BSD® may or may not be able to successfully load a graphics driver on your hardware. If you get a blank screen after installation, check your BIOS to see if it has an option to disable one of the graphics adapters or to set “discrete” mode. If the BIOS does not provide a discrete mode, PC‑BSD® will default to the 3D Intel driver and disable NVIDIA. This will change in the future when the NVIDIA driver supports Optimus.

2.1.5 無線カード

2.1.5 Wireless Cards

PC-BSD(R)にはたくさんの無線ネットワークカードサポートが組み込まれています。 あなたのカードでFreeBSDドライバがあるのかを確認できます。 もし(FreeBSD)ドライバがあれば、(PC-BSD(R)でも)動くでしょう。 Atherosデバイスのサポートリストと解っている制限事項は、FreeBSD wikiで見つけられるでしょう。


PC‑BSD® has built-in support for dozens of wireless networking cards. You can check if your card has a FreeBSD driver. If it does, it should “just work”. A list of supported Atheros devices and known limitations can be found on the FreeBSD wiki.


PC-BSD(R)は利用可能な無線機器を使って、自動的に利用可能な無線ネットワークを検出します。 インストーラのハードウエア互換性(Hardware Compatibility|create)アイコンをクリックすることで、あなたのデバイスが利用可能か確認することができます。 外部無線LANデバイスの場合、Hardware Compatibilityユーティリティを実行する前に接続しておいてください。 デバイスが認識されない場合、Wireless Testingページにまだ移植されていないドライバに関する情報があります。 ここには、MicrosoftのドライバをFreeBSD kernel moduleに変換する説明があり、これを利用することでたくさんのドライバが提供できます。 無線ドライバがないことが知られているものには、Broadcomや新しいRealtekシリーズがあります。


PC‑BSD® will automatically detect available wireless networks for supported wireless devices. You can verify that your device is supported by clicking the Hardware Compatibility icon within the installer. If it an external wireless device, insert it before running the Hardware Compatibility utility. If your device is not detected, the Wireless Testing page has some information about drivers which have not been ported yet. It also contains instructions for converting a Microsoft driver to a FreeBSD kernel module, though results will vary by driver. Known missing wireless drivers are typically in the Broadcom and newer Realtek series.


ある種のBroadcomデバイスは、一般的に安価なラップトップで使われており、動作がとても怪しく、DMAモードの時だけ認識できます。 もし、デバイスがフリーズした時は、BIOSでPIOモードに変更してみてください。 別の方法として、/boot/loader.confに、 hw.bwn.usedma=0 という行を追加して、違いが現れるか確認するために再起動してください。


Certain Broadcom devices, typically found in cheap laptops, are quite buggy and can have lockups when in DMA mode. If the device freezes, try switching to PIO mode in the BIOS. Alternately, add the line hw.bwn.usedma=0 to /boot/loader.conf and reboot to see if that makes a difference.

2.1.6 ハードウエアの互換性を確認する

2.1.6 Checking Hardware Compatibility

PC-BSD(R)をインストールする前にハードウエアを確認したい場合、最初にFreeBSD 9.2 Hardware Notesを確認すると良いでしょう。 他の情報源としては、インストーラを起動し、ハードウエア互換性アイコンをクリックすることです。


If you wish to check your hardware before installing PC‑BSD®, a good place to start is the FreeBSD 9.2 Hardware Notes. Another good resource is to start the installer and click the Hardware Compatibility icon.


多くのハードウエアがPC-BSD(R)で動作しますが、動作しないハードウエアに出会う可能性はあります。 PC-BSD(R)はまさにFreeBSDなので、FreeBSDで動作するどんなハードウエアでもPC-BSD(R)で動作します。 デバイスに関する問題を経験した場合、"FreeBSD"を最初に書いてハードウエアのモデルをタイプしてweb検索をして下さい。 そのデバイスの既知の問題の場合、この問題がわかるでしょう。 たくさんの検索結果がある場合、最新の1件は問題が解決したか、将来リリースされるFreeBSDでドライバーが利用できるようになったことを知らせる内容である可能性があります。 ハードウエアが動作せず、既存の問題報告が見つからないデバイスの場合、問題を報告することで開発者が対処できるようになり、全てのPC-BSD(R)ユーザのためにハードウエアのサポートを改善することができます。


While most hardware “just works” with PC‑BSD®, it is possible that you will run across a piece of hardware that does not. It should be remembered that PC‑BSD® is really FreeBSD, meaning that any hardware that works on FreeBSD will work on PC‑BSD®. If you are experiencing problems with a device, start with a web search for the term “FreeBSD” plus the type and model of the hardware. This will let you know if there is a known issue with the device. If there are many search results, concentrate on the most recent ones as often hardware that used to be problematic has since been fixed or the missing driver will be available in an upcoming release of FreeBSD. If you experience problems with a device that should work but does not or you can not find any existing problem reports for your hardware, you can help improve hardware support for all PC‑BSD® users by reporting the problem so that it can be addressed by the developers.

Last modified: 2014-01-15
Post-it: New Post-it (help)

Text color: [_][_][_][_]

Background: [_][_][_][_][_][_]

Draw Line:

x: y: